斜光照墟落,穷巷牛羊归。
野老念牧童,倚杖候荆扉。
雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。
田夫荷锄至,相见语依依。
即此羡闲逸,怅然吟式微。
——注解——
1、雉:野鸡。
2、式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微式微,胡不归”。这里表明自己有归隐 之意。
——韵译/译文——
村庄处处披满夕阳余辉, 牛羊沿着深巷纷纷回归。
老叟惦念着放牧的孙儿, 柱杖等候在自家的柴扉。
雉鸡鸣叫麦儿即将抽穗, 蚕儿成眠桑叶已经薄稀。
农夫们荷锄回到了村里, 相见欢声笑语恋恋依依。
如此安逸怎不叫我羡慕? 我不禁怅然地吟起《式微》。