哭宣城善酿纪叟
作者:李白 点击:219
版本一
哭宣城善酿纪叟
纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人?
版本二
题戴老酒店
戴老黄泉下,还应酿大春。
夜台无李白,沽酒与何人?
——注解——
⑴宣城:在今安徽省东南。善酿:擅长酿酒。
⑵老春:纪叟所酿酒名。唐人称酒多有”春“字。
⑶夜台:坟墓。亦借指阴间。《文选》陆机:”送子长夜合。“李周翰注:”坟墓一闭,无复见明,故云长夜台,后人称夜合本此。“
——韵译/译文——
纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。
坟墓中看不到拂晓的太阳,你老卖酒给何人?
——创作背景——
此诗作于唐肃宗上元二年(761年)。
上一篇:回乡偶书二首·其二